2012年2月16日 星期四

【歌詞譯】君の神話 〜アクエリオン第二章

趁著氣勢,連OP也一起翻譯完成。

一樣不足的部分也參考了別人的翻譯。


君の神話 〜アクエリオン第二章

歌手:AKINO with bless4
作詞:Gabriela Robin
作曲:菅野よう子


畏れ! Living your life don't give up now keep moving on
君を抱きしめる何度も何度も何度も

|恐懼!
|活出你的生命、不要放棄、繼續向前
|不論幾遍,我多麼想一次一次又一次的將你擁入懷中

明日僕は君に出会うだろう
わずかな星あかりをたよりに
僕には君がわかるよ わかるよ
千億の時を超え
ふたり開く伝説の扉

|明天的我,應該會與你相遇吧?

|以那些微的星光做為指引
|我知道那是你,我知道的

|穿越過千億的時光,我們將一起打開傳說之扉

奈落の青飛び越えて
君と灰になるため
長き輪廻を 悲しみ連れて
旅してきたんだ

|飛越過奈洛的蒼穹
|為與你至死不渝
|我走過漫長的輪迴,帶著悲傷
|一路跋涉至今

全力で未完成
君のとなりで
乾いた心ほどけ 血を流すけど
そばにいるよずっと
寄り添ってずっと
ふたり光の舟に乗る
風のはじまりの音奏でよう

|竭盡全力卻無法完成

|因為有你在身旁
|解開乾涸的心,潺流的熱血不停湧現

|我會一直在你的身邊,一直的待在你身邊
|一起乘上光輝的方舟
|奏揚風起始的樂章

目覚め! Don't be afraid love guides you through the darkest night
You are the star shines light
I need you I need you
Together we can unite the universe

|覺醒吧!
|不要害怕,愛會引導你渡過最深闇的黑夜

|你是光耀的星宿
|我需要你,我需要你啊
|只要在一起,我們可以連結整個宇宙

瞳にある太古の夢は
打ち捨てられた君の
誇りに恵むよ 必ず 必ず
響き合った瞬間は
身体の全てが覚えてる

|在雙眼中那悠遠的夢境裡
|被你所捨棄的
|那份榮耀,我必定會給予祝福
|一定會的,一定

|聲響交映的瞬間
|令人難以忘懷

この胸をこじあけて
化石の魂
鈍い痛みで 苦い言葉で
ちゃんと傷つきたい

|撬開了胸膛
|在那化石般的靈魂
|用緩慢的痛楚、難以言喻的自語
|銘刻下傷痛

全力で未完成
君がいるから
繰り返し芽吹く一瞬こそすべて

|竭盡全力卻無法完成

|因為有你在身旁
|反復萌芽的瞬間就是全部的一切

そばにいるよずっと
寄り添ってずっと
向かい風に汚れない
失う怖ささえ輝いてる
繰り返し芽吹く一瞬こそすべて

|我會一直在你的身邊,一直的待在你身邊

|即使是逆向之風也因此而純潔無暇
|就連害怕失去的恐懼也閃閃發光

|反復萌芽的瞬間就是全部的一切

予感 Living your life don't give up now keep moving on
神秘 Don't be afraid love guides you through the darkest night
your love

|預感
|活出你的生命、不要放棄、繼續向前
|神秘
|不要害怕,愛會引導你渡過最深闇的黑夜

|那是你的愛啊

喜びを喜び
悲しみを悲しみ
いのちを生きて
目覚めたまま夢見よ
響かせるよずっと
この世の果てにまで
ふたり光の舟に乗る
神々の眠り覚ます風になる

|為歡樂而喜悅
|因悲痛而哀傷

|就這樣活下去
|做著醒著的夢

|奏揚的旋律會始終如一的持續下去
|一起乘上光輝的方舟
|化做喚醒眾神的風

愛してるよずっと
ふたり光の舟に乗る
風のはじまりの音奏でよう

|我會一直深愛著你
|一起乘上光輝的方舟
|奏揚風起始的樂章

畏れ! Living your life don't give up now keep moving on

|恐懼!
|活出你的生命、不要放棄、繼續向前